Haiku High Summer

Dragonflies soaring

On thermals above asphalt

Far from any pond

Advertisements

Works in Progress

Oh, how time has flown,

These five years, since your passing.

And yet, much remains

As it was before you left;

Consistently progressing.

~~

Not that you would know;

So invested, as you were,

In the status quo.

~~

Wait! That last harsh barb,

So bitter and unworthy,

Harkens back to grimmer times;

Long buried seething fury.

~~

So, the status quo

Remains beneath the surface

Like long neglected hunger.

~

I suppose healing

Sojourns can consume lifetimes;

And perhaps, even longer.

A Beacon for Peace

Let this tree stand tall

An icon for all cultures

Monument to peace

~

Пусть это дерево стоять в полный рост

Значок для всех культур

Памятник мира

~

دع هذه الشجرة تقف شامخة

رمز لجميع الثقافات

النصب التذكاري للسلام

~

בואו העץ הזה לעמוד זקוף

סמל לכל התרבויות

אנדרטה לשלום

~

इस पेड़ लंबा खड़े हो जाओ

सभी संस्कृतियों के लिए एक आइकन

शांति के लिए स्मारक

~

讓這棵樹站高

所有文化的圖標

和平的紀念碑

~

この木を高くしてみましょう

すべての文化のアイコン

平和への記念碑

~~~~~~

Image and poem ©2016

by Andy Garrabrant

Please feel free to correct my offered translations. I am no linguist and I know that “Google Translate” often falls short in translation. I welcome both literal and figurative translation.  Thank you.