An icon for all cultures
Monument to peace
~
Пусть это дерево стоять в полный рост
Значок для всех культур
Памятник мира
~
دع هذه الشجرة تقف شامخة
رمز لجميع الثقافات
النصب التذكاري للسلام
~
בואו העץ הזה לעמוד זקוף
סמל לכל התרבויות
אנדרטה לשלום
~
इस पेड़ लंबा खड़े हो जाओ
सभी संस्कृतियों के लिए एक आइकन
शांति के लिए स्मारक
~
讓這棵樹站高
所有文化的圖標
和平的紀念碑
~
この木を高くしてみましょう
すべての文化のアイコン
平和への記念碑
~~~~~~
Image and poem ©2016
by Andy Garrabrant
Please feel free to correct my offered translations. I am no linguist and I know that “Google Translate” often falls short in translation. I welcome both literal and figurative translation. Thank you.
Reblogged this on O LADO ESCURO DA LUA.
LikeLiked by 1 person
Thank you for the reblog. Please feel free to translate/transliterated into any language in which you are conversant.
Peace,
Andy
LikeLiked by 1 person
tks. I’ll do it.
LikeLiked by 1 person
Reblogged this on Praying for Eyebrowz and commented:
A wonderful offering from my friend, Andy. Peace, y’all.
LikeLike